Комментарий к Еврейскому Новому Завету (Запис № 730)
000 -Маркер запису | |
---|---|
Маркер (контрольне поле довжиною 24 байти) | 03168 2200241 4500 |
001 - Ідентифікатор запису | |
Ідентифікатор запису | 730 |
010 ## - ISBN | |
ISBN | 966-7358-47-Х |
010 ## - ISBN | |
ISBN | 965-359-011-1 |
005 - Ідентифікатор версії | |
Ідентифікатор версії | 20191017123301.0 |
101 ## - Мова | |
Мова тексту, звукової доріжки тощо | російська |
102 ## - Країна публікації/виробництва | |
Країна публікації | РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ |
100 ## - Дані загальної обробки | |
Дані загальної обробки | 20070703 frey50 |
200 ## - Назва | |
Основна назва | Комментарий к Еврейскому Новому Завету |
Перші відомості про відповідальність | Давид Стерн |
210 ## - Місце та час видання | |
Дата видання | 2004 |
Місце публікації | М.: |
Видавництво | Силоам |
215 ## - Фізичний опис | |
Специфічне визначення матеріалу та обсяг документа | 1158 с. |
327 ## - Примітки | |
Текст примітки | Введение <br/>Что такое Комментарий к Еврейскому Новому Завету. – 7.<br/>ЕНЗ и КЕНЗ совмещены в одном проекте. – 7.<br/>Какого рода комментарии находятся в КЕНЗ. – 10.<br/>КЕНЗ и Мессианский иудаизм. – 15. <br/>Как наиболее эффективно использовать КЕНЗ. – 17.<br/>Сокращения, используемые в КЕНЗ. – 19.<br/>Слова благодати. – 22.<br/>Комментарий к книгам Нового Завета. <br/>Добрая Весть Иешуа (Иисуса) Мессии в изложении. <br/>Матитьягу (Матфея). – 25.<br/>Марка. – 139.<br/>Луки. – 159.<br/>Йоханана. – 221. <br/> Деятельность посланников Иешуа Мессии. - 302<br/>Письма Посланника Иешуа Шауля (Павла) Мессианским общинам<br/>Римлянам. – 448.<br/>1 Коринфянам. – 604.<br/>2 Коринфянам. – 673.<br/>Галатам. – 709.<br/>Ефесянам. – 788.<br/>Филиппийцам. – 810.<br/>Колоссянам. – 823.<br/>1 Фессалоникийцам. – 839.<br/>2 Фессалоникийцам. – 852.<br/>Личные Письма Посланника Иешуа Шауля (Павла)<br/>1 Тимофея. – 860.<br/>2 Тимофея. – 881.<br/>Титу. – 889.<br/>Филимону. – 895.<br/>Общие письма<br/>Мессианским евреям (Евреям). – 897.<br/>Яакова (Иакова). – 984.<br/>1 Кефы (1 Петра). – 1008.<br/>2 Кефы (2 Петра). – 1027.<br/>1 Йоханана (1 Иоанна). – 1041.<br/>2 Йоханана (2 Иоанна). – 1054.<br/>3 Йоханана (3 Иоанна). – 1056.<br/>Иегуды (Иуды). – 1058.<br/>Откровение Иешуа Мессии Йоханану. – 1062.<br/>Об авторе |
330 ## - Короткий зміст | |
Текст примітки | <br> Комментарий включает в себя лингвистическое обоснование особенностей авторского перевода, а также религиоведческие, культурологические и богословские толкования текста Нового Завета. Комментарий воссоздает культурный и религиозный фон событий, описанных в главной книге христианства. |
676 ## - ДКД | |
Індекс | 225.7 |
686 ## - Індекси інших класифікацій | |
Код системи | ddc |
Індекс класифікації | 225.7/36 |
700 ## - Особисте ім’я | |
Автор | Давид Стерн |
Частина імені, яка відрізняється від початкового елемента вводу | Стерн Д. |
801 ## - Джерело походження запису | |
Країна | УКРАЇНА |
Установа | ЛБС |
942 ## - Додаткові дані (Коха) | |
Тип одиниці (рівень запису) | книги |
Шифр замовлення | 225.7/36 |
Код системи класифікації для розстановки фонду | ddc |
Класифікаційна частина шифру збереження | 225.7 |
Авторський знак | С 79 |
Статус вилучення | Стан пошкодження | Статус втрати/відсутності | Дата надходження | Джерельне місце зберігання | Поточне місце зберігання чи видачі | Штрих-код | Дата останнього редагування примірника | Дата, коли останній раз бачено примірник | Інвентарний номер | Тип обігу (не для випожичання) | Дата останнього випожичання чи повернення | Тип одиниці (рівень примірника) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
07/08/2007 | Бібліотека ЛБС | Бібліотека ЛБС | 00333 | 2021-03-04 13:45:57 | 07/08/2007 | 00333 | не для випожичання | |||||
07/08/2007 | Бібліотека ЛБС | Бібліотека ЛБС | 00334 | 2022-09-19 11:24:36 | 19/09/2022 | 00334 | 10/12/2021 | книги | ||||
16/04/2009 | Бібліотека ЛБС | Бібліотека ЛБС | 06099 | 2024-01-02 14:33:30 | 02/01/2024 | 06099 | 19/12/2023 | книги |